恭喜宇宙人一朗先生正式晉升3,000安先生,這裡回顧他 2007年接受訪望時發生的一個美麗、爆笑又霸氣的誤會:
註解:
Hotter than two rats fucking in wool sock
比裝著兩隻交配老鼠的羊毛襪還熱
Hotter than two rats in a fucking wool sock
比裝著兩隻老鼠的他媽羊毛襪還熱
Fuck這個字神奇的地方,就是它位置稍微改變一下,動詞、名詞、代名詞、形容詞、副詞各有不同的意義及解讀方式。
這次受訪感覺是一朗沒有把這個傳說是源自南美的俗語給記清楚,加上F字突然從溫文儒雅的一朗嘴中噴出來,產生了讓在場工作人員都無法自拔的效果。
延伸閱讀:
你知道,哪裡比裝著兩隻交配老鼠的羊毛襪還熱嗎?
是了,就是地獄裡的熱水器後面掛著的裝著兩隻交配老鼠的羊毛襪
沒有留言:
張貼留言