2018年5月17日 星期四

死侍的睪丸癌防治廣告

其實死侍很關心大家的身體呢






雙關語介紹:

0:05 Happy Sack
原意快樂的袋子,讓你很Happy的袋狀器官,這裡用福袋來翻譯

0:13 past time
消磨時間的事物

0:14 bag of beans bouncing around your hand
原意是在你手中滾來滾去的一包豆子,我就用豆袋來翻了

0:29 Man-Berries
Berries是梅子的意思,梅類的水果有Blueberries, Strawberries很多,還有包括這裡的Man-Berries

0:31 Smooth Criminals
麥克傑克森的名曲,狡猾的罪犯,當然,這裡的著眼點在"滑"這個字上


0:56 Bad boys
跟你一起幹壞事的壞小子們,但是美俚中,大家會把喜歡的東西用"bad"來稱呼

1:03 番茄 黃瓜
直接看圖吧....


延伸閱讀:





沒有留言:

張貼留言